Перевод "sunny beaches" на русский
Произношение sunny beaches (сани бичиз) :
sˈʌni bˈiːtʃɪz
сани бичиз транскрипция – 31 результат перевода
Come on, Ken, come on.
The Caribbean, once known for its blue seas and sunny beaches, and now more noted as a hotbed of political
This is Ken Warden from Cascara, island in ferment!
Перед горящим зданием.
Карибы. Когда-то знаменитые своими солнечными пляжами и голубыми лагунами, сейчас же больше известные, как очаги массовых политических беспорядков, сегодня подарили новое имя для занесения в каталог потенциальных "горячих" точек.
С вами был Кен Ворден, из Каскары, острова зарождающегося хаоса.
Скопировать
Come on, Ken, come on.
The Caribbean, once known for its blue seas and sunny beaches, and now more noted as a hotbed of political
This is Ken Warden from Cascara, island in ferment!
Перед горящим зданием.
Карибы. Когда-то знаменитые своими солнечными пляжами и голубыми лагунами, сейчас же больше известные, как очаги массовых политических беспорядков, сегодня подарили новое имя для занесения в каталог потенциальных "горячих" точек.
С вами был Кен Ворден, из Каскары, острова зарождающегося хаоса.
Скопировать
You don't see it, do you ... the common thread that runs through it all?
All due respect, if it doesn't have to do with sunny skies and beaches,
- there's nothing for me to see.
Ты не понимаешь, не так ли... не видишь всей сути происходящего?
Со всем уважением, если это не связано с солнечным небом и пляжами,
- мен тут не чего видеть.
Скопировать
I even tried not to think.
I was alone face to face with the sea, far from cruises and beaches, fulfilling a childhood dream put
I wanted my gaze of the sea to be as empty as possible, void of any painterly or botanical curiosity. For if I'd followed earlier inclinations, I might have been an art collector or botanist.
Я заставил себя не думать.
Я был один у моря, вдали от шума и суеты пляжей, реализовав свою давнюю детскую мечту, менявшуюся год от года.
Я бы хотел взглянуть на море очищенным взором, лишенным любопытства художника или натуралиста, потому что я всю жизнь хотел бы коллекционировать что-то или собирать гербарий.
Скопировать
I've heard that Dubrovnik is beautiful
And at this time of year it's warm and sunny
- We'll swim a lot
Мне сказали, что Дубровник изумителен.
И потом, сейчас жара, там солнце!
- Увидишь, сколько мы купаться будем!
Скопировать
Those Russian songs
From sunny Spain?
Ah, yes
Эти русские песни.
Из солнечной Испании?
А, да.
Скопировать
And your mother meant you to eat the food
My brother says we can go to a sunny glade, if you will honour us
Blessed Jesus, God the Father's Son
Да и твоя мать приготовила еду, чтобы ты ее съела в дороге.
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий!
Скопировать
Darling, turn that down please.
I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Well we haven't discussed how much...
Дорогая, убавь звук, пожалуйста.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней.
Что же мы ещё не обсудили, сколько...
Скопировать
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a
Call Mackel Brothers right now--
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Звоните в агентство Братьев Макелов прямо сейчас--
Скопировать
After D.C. We'll go on down to Florida.
They've got some nice beaches down there.
Comin' to the line, a little '55 Chevrolet... goin'down against Mr. Barthall and CH-1.
После Вашингтона мы поедем во Флориду.
Там у них есть хорошие пляжи.
На старт выходит малютка "Шевроле" 55-го года в заезде против мистера Барталла на "Си-Эйч-1 ".
Скопировать
Besides food, all is epiphenomenal.
Sand, beaches, skiing, love, work. Your bed. Epiphenomenon.
As in Ecclesiastes, anitas vanitatis.
Кроме еды, все вторично:
песок, пляж, лыжи, любовь, работа, твоя постель - вторичные явления.
Экклезиаст сказал: "Суета сует и всяческая суета".
Скопировать
How do you like your hero?
Over easy or sunny side up?
You ran through Africa and Asia... and Indonesia... and now l`ve found you.
Как тебе твой герой?
Как правильно? Набекрень или сдвинуть на затылок?
Ты пробежала через Африку и Азию... и Индонезию... и вот я нашел тебя.
Скопировать
Hell, they got thousands of miles we could hide out in.
Good climate, beaches.
You could learn to swim.
И тысячи миль, где можно спрятаться.
Погода, пляжи.
Научишься плавать.
Скопировать
The point is not just to turn your head. There are 5-6 reasons, and he is glad to find people who are like him, his equals.
That's why he likes crowded beaches, football, the bar downtown...
At Piazza Venezia.
Есть ещё пять или шесть разных мыслей, но приятнее всего такому мужчине найти такого же, как он, ровню.
Поэтому он ходит на разные вечеринки, футбол, в бар, отели...
И на площадь Венеции.
Скопировать
- Just checking the Rome weather.
Not too cold and sunny.
As usual, I brought the wrong clothes.
Просто узнавал погоду в Риме.
Не очень холодно и солнечно.
Я как всегда взял не ту одежду!
Скопировать
(PA) Attention, please.
Weather - continuing warm and sunny, with a danger of sudden storms.
A reminder.
Внимание, пожалуйста.
Погода - день по-прежнему солнечный и теплый, но есть опасность внезапного шторма.
Напоминание.
Скопировать
So that all the lovers Sooner could meet and unite.
So that one sunny morning, One year earlier, or two,
He could say, "I Iove you", And she: "I Iove you, too."
Чтобы влюбленным раньше Встретиться пришлось.
Чтобы однажды утром Раньше на год иль два
Кто-то сказал кому-то Главные слова.
Скопировать
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of
That force, gentlemen, was the gravitational pull of another planet.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Этой силы, господа, было гравитационное поле другой планеты.
Скопировать
Look, I'm sorry I took so long to write, but you know how it is.
I'm talking to you from sunny Florida.
For a while, it looked like nobody wanted an ex-guard down here. - Frank, can you fix this?
Победил Митчелл, а не Тернер. Слушай, Хохотун.
Тед не в состоянии продолжать.
Ты можешь объявить победителя, чтобы мы все пошли домой?
Скопировать
Don't worry, you'll manage. You always do!
Must be that sunny nature of yours.
Thanks very much.
Не волнуйтесь, вы сможете починить.
Всегда можете! Такой уж у вас характер.
Большое спасибо.
Скопировать
Now let me see... Where was I going? Ah, yes...
The end of disappointment and jokes again are funny, At once the weather is becoming sunny,
When you or he or someone else, When you or he or someone else
... пока половина горшка! Так, куда это я собрался идти?
Ах, да!
Вот горшок пустой, Он предмет простой,
Скопировать
What a man.
Sons of the she-wolf flocked to the beaches of Rome where Italians and their automobiles paraded to the
Florence. The magnificent stone walls of the Pitti Palace seem to smile beneath the warm spring sunshine.
Какой мужчина!
В заключение капитолийские волчата, юные итальянцы, продефилировали перед собранием торжественным маршем, а затем приняли участие в обеде, включающем хлеб, прославленные национальные сыры и чашку горячего каркаде.
Флоренция... изумительные каменные стены Дворца Питти, кажется, улыбаются под теплым весенним солнцем.
Скопировать
I haven't tidied up yet.
- It's nice and sunny.
- Will you put down those scissors!
Я тут еще не прибралась.
- Очень солнечная.
- Да положишь ты, наконец, эти ножницы!
Скопировать
They gave him a nice spot.
Really sunny!
Hey, you bystanders, where are you going?
Знаешь, они дали ему прекрасное место.
Действительно солнечное!
Эй, уродины! Куда это вы?
Скопировать
After our last appeal, what do we hear?
"We will fight them on the beaches."
- With what?
Что мы услышали, после последнего обращения?
"Мы победим их на берегу."
- Каким образом?
Скопировать
- Praise the Lord.
Keep your sunny side up, up Hide the side that gets blue
- Let's give 'em some money.
- Хвала Господу!
Радуйся жизни, забудь про печаль.
- Давай дадим им денег.
Скопировать
No, I probably wouldn't.
Not to bother you with trivia, but a psychiatrist in sunny California, no less was put in jail for not
Is that a threat?
Нет, вероятно, не сказал бы.
Конечно, всё это пустяки, но один психиатр, и не где-нибудь а в Калифорнии, попал в тюрьму за то, что не всё рассказал полиции о пациенте.
Это угроза?
Скопировать
What's your name?
Sunny.
I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before.
Как тебя зовут?
Санни.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
Скопировать
I'm afraid you've misjudged me.
- Hi, Sunny.
- Hi, Sue.
Я боюсь, вы ошибаетесь на счёт меня.
-Привет, Санни.
-Привет, Сью.
Скопировать
♪ Black horse, white horse,
♪ Brown horse, grey ♪ Trotting down the paddock On a bright, sunny day. ♪
Someday, Sara, you shall have to come home with me to the station. To Queensland.
Черная лошадка, белая лошадка
Коричневая, серая весело скачут по двору в яркий, солнечный день
Когда-нибудь, Сара, ты поедешь со мной ко мне домой в Квинсленд...
Скопировать
You either kill this animal or cut off its food supply.
We have to close the beaches.
Brody? Sick vandalism.
Или убить акулу, или лишить её пищи.
Ларри, нужно закрыть пляжи.
Броди, это вандализм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sunny beaches (сани бичиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunny beaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сани бичиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
